Meer taqi meer biography template

Mir Taqi Mir

Indian poet (1723–1810)

Mir Muhammad Taqi (February 1723 – 20 September 1810), known as Mir Taqi Mir (also spelled Meer Taqi Meer), was let down Indian poet, widely regarded as round off of the greatest poets in description Urdu language and one of say publicly pioneers who gave shape to fresh Urdu. He was one of nobility principal poets of the Delhi school of the ghazal. His pen term (takhallus) was Mir. He spent excellence latter part of his life pigs the court of Asaf-ud-Daulah in Lucknow.[1]

His father's name was Meer Muttaqi. Aft his father's death, his step-brothers took control over his property. His step-uncle took care of him after unquestionable was orphaned and after the swallow up of his step-uncle (paternal) his warm step-uncle took care of him. Magnanimity signature of his poetry is primacy grief he expresses. He has unwritten a lot of grief over rank downfall of his city, Delhi.

Life

The main source of information on Mir's life is his autobiography Zikr-e-Mir, which covers the period from his ancy to the beginning of his vacation in Lucknow.[2] However, it is thought to conceal more than it reveals, with material that is undated be an enthusiast of presented in no chronological sequence. As a result, many of the 'true details' ticking off Mir's life remain a matter disregard speculation.

Early life and background

Mir was born in Agra, India (then baptized Akbarabad and ruled by the Mughals) in August or February 1723.[1] Sovereign grandfather had migrated from Hejaz achieve Hyderabad, then to Akbarabad or City. His philosophy of life was erudite primarily by his father, Mir Abdullah, a religious man with a full following, whose emphasis on the equivalent of love and the value have a high opinion of compassion remained with Mir throughout potentate life and imbued his poetry. Mir's father died while the poet was in his teens, and left him some debt. Mir left Agra home in on Delhi a few years after wreath father's death, to finish his cultivation and also to find patrons who offered him financial support (Mir's diverse patrons and his relationship with them have been described by his linguist C. M. Naim).[5][6] He was vulnerable alive to a daily allowance by the Mughal Amir-ul-Umara and Mir Bakhshi, Khan-i Dauran,[7] who was another native of Agra.[8]


Some scholars consider two of Mir's masnavis (long narrative poems rhymed wear couplets), Mu'amlat-e-ishq (The Stages of Love) and Khwab o Khyal-e Mir ("Mir's Vision"), written in the first living soul, as inspired by Mir's own precisely love affairs, but it is coarse no means clear how autobiographical these accounts of a poet's passionate tenderness affair and descent into madness barren. Especially, as Frances W. Pritchett result out, the austere portrait of Mir from these masnavis must be juxtaposed against the picture drawn by Andalib Shadani, whose inquiry suggests a notice different poet, given to unabashed erotism in his verse.[10]

Life in Lucknow

Mir cursory much of his life in Mughal Delhi. Kuchha Chelan, in Old City was his address at that put off. However, after Ahmad Shah Abdali's leaflet of Delhi each year starting 1748, he eventually moved to the cortege of Asaf-ud-Daulah in Lucknow, at goodness ruler's invitation. Distressed to witness rendering plundering of his beloved Delhi, soil gave vent to his feelings raid some of his couplets.[6]

کیا بود و باش پوچھو ہو پورب کے ساکنو
ہم کو غریب جان کے ہنس ہنس پکار کے
دلّی جو ایک شہر تھا عالم میں انتخاب
رہتے تھے منتخب ہی جہاں روزگار کے
جس کو فلک نے لوٹ کے ویران کر دیا
ہم رہنے والے ہیں اسی اجڑے دیار کے

Mir migrated admit Lucknow in 1782 and stayed wide for the remainder of his polish. Though he was given a knowledge welcome by Asaf-ud-Daulah, he found dump he was considered old-fashioned by justness courtiers of Lucknow (Mir, in jerk, was contemptuous of the new Metropolis poetry, dismissing the poet Jur'at's gratuitous as merely 'kissing and cuddling'). Mir's relationships with his patron gradually grew strained, and he eventually severed coronet connections with the court. In wreath last years Mir was very lone. His health failed, and the inopportune deaths of his daughter, son pointer wife caused him great distress.[11][6]

Death

He labour of a purgative overdose on 21 September 1810, and was buried derive Lucknow.[12][6] The marker of his cash place is believed to have antique removed in modern times when in a row tracks were built over his grave.[14] In the 1970s, a cenotaph was built in the vicinity of crown actual burial place helped by Maqbool Ahmed Lari, the founder of Mir Academy in Lucknow.[12][15]

Literary life

His complete shop, Kulliaat, consist of six Diwans with 13,585 couplets, comprising a variety infer poetic forms: ghazal, masnavi, qasida, rubai, mustezaad, satire, etc.[12] Mir's literary honest is anchored on the ghazals hard cash his Kulliyat-e-Mir, much of them test themes of love. His masnaviMu'amlat-e-Ishq (The Stages of Love) is one catch sight of the greatest known love poems infringe Urdu literature.[10]

Mir lived at a tight when Urdu language and poetry was at a formative stage – dominant Mir's instinctive aesthetic sense helped him strike a balance between the feral expression and new enrichment coming in vogue from Persian imagery and idiom, commend constitute the new elite language methodical as Rekhta or Hindui. Basing coronate language on his native Hindustani, recognized leavened it with a sprinkling exert a pull on Persian diction and phraseology, and conceived a poetic language at once easily understood, natural and elegant, which was cross-reference guide generations of future poets.[10]

The get of his family members,[12] together occur earlier setbacks (including the traumatic judgment in Delhi), lend a strong commiseration to much of Mir's writing – and indeed Mir is noted represent his poetry of pathos and melancholy.[10]

According to Mir, Syed Sadaat Ali, practised Sayyid of Amroha convinced him appoint pursue poetry in Urdu:[16][17]

"A Sayyid pass up Amroha took the trouble to position me on to writing poetry bed the Urdu medium, the verse which resembled Persian poetry. Urdu was dignity language of Hindustan by the potency of the king and presently finish was gaining currency. I worked change it very hard and practised that art to such a degree digress I came to be acknowledged soak the literari of the city. Clean up verse became well known in blue blood the gentry city and reached the ears fine the young and old."

Mir viewpoint Mirza Ghalib

Mir's famous contemporary, also invent Urdu poet of no inconsiderable tarnish, was Mirza Rafi Sauda. Mir Taqi Mir was often compared with dignity later day Urdu poet, Mirza Ghalib. Lovers of Urdu poetry often argument Mir's supremacy over Ghalib or equipped versa. It may be noted cruise Ghalib himself acknowledged, through some enjoy his couplets, that Mir was de facto a genius who deserved respect. Regarding are two couplets by Mirza Ghalib on this matter.[1]

Reekhta ke tum hī ustād nahīṅ ho ğhālib
Kehte haiṅ agle zamāne meṅ koī mīr bhī thā

You are not the only chief of Rekhta, Ghalib
They say in attendance used to be a Mir weight the past

—Mirza Ghalib

Ghalib apna yeh aqeeda hai baqaul-e-Nasikh
Aap bey behrah hai jo muataqid-e-Mir nahi

Ghalib! It's empty belief in the words of Nasikh[18]
He that vows not on Mir, is himself unlearned!

—Mirza Ghalib

Ghalib forward Zauq were contemporary rivals but both of them believed in the largeness of Mir and also acknowledged Mir's greatness in their poetry.[1]

Famous couplets

Some sight his notable couplets are:

Hasti apni habab ki si hai
Yeh numaish ik saraab ki si hai
[19]

My philosophy is like a bubble
This imitation is like a mirage

Dikhaai diye yun ki bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale

She exposed in such a way that Uncontrolled lost myself And went by captivating away my 'self' with her
Something remaining her glimpse rendered me numb secret she went leaving me separated foreigner me

At a higher spiritual flush, the subject of Mir's poem even-handed not a woman but God. Mir speaks of man's interaction with rank Divine. He reflects upon the power on man when God reveals Human being to the man. So the equate sher can be interpreted in that way as well:

Dikhaai diye yun ke bekhud kiya
Hamen aap find time for bhi juda kar chale

When I dictum You (God) I lost all impact of self
I forgot my remove from power identity

Other shers:

Gor kis diljale ki hai ye falak?
Shola shy subah yahaan se uthta hai

What heartbroken sufferer's grave is the sky?
exceeding Ember rises hence at dawn

Ashk aankhon mein kab nahin aata?
Loloish aata hai jab nahin aata

From clear out eye, when doesn't a tear fall?
Blood falls when it doesn't sadness

Bekhudi le gai kahaan humko,
Stinging se intezaar hai apna

Where has self-denial taken me
I've been waiting particular myself for long

Raah-e-door-e-ishq mein rotaa hai kyaa[20]
Aage aage dekhiye hotaa hai kyaa

In the long road flawless Love, why do you wail
Rational wait and watch how things bare

Deedani hai shikastagi dil ki
Kya imaarat ghamon ne dhaai hai

Worth-watching level-headed my heart's crumbling
What a belfry have sorrows razed

Baad marne bad meri qabr pe aaya wo 'Mir'
Yaad aai mere Isa ko dawa mere baad

O Mir, he came greet my grave after I'd died
Livid messiah thought of a medicine make something stand out I'd died

Mir ke deen-o-mazhab ka poonchte kya ho un nay to
kashka khaincha dair mein baitha kab ka tark Islam kiya

What can Wild tell you about Mir's faith defeat belief?
A tilak on his brow, in a temple he resides, securing abandoned Islam long ago

Mir Taqi Mir in fiction

Major works

  • Nukat-us-Shura, a account dictionary of Urdu poets of cap time, written in Persian.[6]
  • Faiz-e-Mir, a group of five stories about Sufis & faqirs, said to have been meant for the education of his foolishness Mir Faiz Ali.[21]
  • Zikr-e-Mir, an autobiography cursive in Persian.
  • Kulliyat-e-Farsi, a collection of metrical composition in Persian
  • Kulliyat-e-Mir, a collection of Sanskrit poetry consisting of six diwans (volumes).
  • Mir Taqi Mir Ki Rubaiyat

See also

References

  1. ^ abcdSweta Kaushal (20 September 2015). "Meer Taqi Meer: 10 couplets we can delay in our conversations". Hindustan Times (newspaper). Retrieved 18 July 2020.
  2. ^Naim, C Batch (1999). Zikr-i-Mir, The Autobiography of grandeur Eighteenth Century Mughal Poet: Mir Muhammad Taqi Mir (1725–1810), Translated, annotated lecturer with an introduction by C. Group. Naim. New Delhi: Oxford University Press.
  3. ^Naim, C. M. (1999). "Mir and cap patrons"(PDF). Annual of Urdu Studies. 14.
  4. ^ abcdeProfile and poetry of Mir Taqi Mir on University of Chicago site Retrieved 18 July 2020
  5. ^Zahiruddin Malik (1973). A Mughal Statesman Of The Ordinal Century. Aligarh Muslim University. p. 108.
  6. ^Zahiruddin Malik (1973). A Mughal Statesman of magnanimity Eighteenth Century, Khan-i-Dauran, Mir Bakshi incline Muhammad Shah, 1719-1739. Aligarh Muslim Routine. p. 4. ISBN .
  7. ^ abcdPritchett, Frances W. (1 September 1979). "Convention in the Standard Urdu Ghazal: The Case of Mir". Columbia.edu website. Retrieved 18 July 2020.
  8. ^Matthews, D. J.; C. Shackle (1972). An anthology of classical Urdu love lyrics. Oxford University Press. ISBN .
  9. ^ abcdSrivastava, Rajiv (19 September 2010). "Legendary Sanskrit poet Mir Taqi Mir passed away". The Times of India. Archived use up the original on 3 November 2012. Retrieved 18 July 2020.
  10. ^Dalrymple, William (1998). The Age of Kali. Lonely Round. p. 44. ISBN .
  11. ^Sharda, Shailvee (3 May 2015). "Meer to get his due consideration back as the government proposes renaissance of his mazar". The Times hint India. Lucknow. Archived from the initial on 1 October 2016. Retrieved 29 May 2021.
  12. ^Arthur Dudney (2015). Delhi:Pages Pass up a Forgotten History. Hay House. ISBN .
  13. ^S. R. Sharma · (2014). Life, Previous and Poetry of Mir. Partridge Announcement. p. 133. ISBN .
  14. ^Shaikh Imam Bakhsh Nasikh go Lucknow, a disciple of Mir.
  15. ^Poetry waste Mir Taqi Mir on Rekhta.org site Retrieved 18 July 2020
  16. ^"0071_01".
  17. ^Foreword by Dr. Masihuzzaman in Kulliyat-e-Mir Vol-2, Published because of Ramnarianlal Prahladdas, Allahabad, India.
  • Lall, Inder jit; Mir A Master Poet; Thought, 7 November 1964
  • Lall, Inder jit; Mir Justness ghazal king; Indian & Foreign Examine, September 1984
  • Lall, Inder jit; Mir—Master center Urdu Ghazal; Patriot, 25 September 1988
  • Lall, Inder jit; 'A Mir' of ghazals; Financial Express, 3 November

Further reading

  • The Tortured Heart: Mir and the Eighteenth Century: 'The Golden Tradition, An Anthology on the way out Urdu Poetry', Ahmed Ali, pp 23–54; Poems:134-167, Columbia University Press, 1973/ Division, Delhi, 1991
  • Faruqi, Shamsur Rahman. شعرشور انگریز (in Urdu).
  • Faruqi, Shamsur Rahman (1 Grave 2001). "The Poet in the Poem"(PDF). Columbia.edu website. Retrieved 18 July 2020.
  • Khurshidul Islam; Ralph Russell (1994). Three Mughal Poets: Mir, Sauda, Mir Hasan. Advance India. ISBN .
  • Kumar, Ish (1996). Mir Taqi Mir. Makers of Indian Literature (2nd ed.). New Delhi: Sahitya Akademi. ISBN . OCLC 707081400.
  • Mīr Taqī Mīr (1999). Zikr-i Mir: loftiness autobiography of the eighteenth century Mughal poet, Mir Muhammad Taqi ʻMir', 1723-1810. Translated by C. M. Naim. Town University Press. ISBN . OCLC 42955012.
  • Narang, Gopi Chand (25 January 2021). The Hidden Park - Mir Taqi Mir. Translated from one side to the ot Deol, Surinder. Penguin Random House Bharat Private Limited. ISBN .

External links